小伙伴们应该都知道,单词发音都有英式、美式之分,虽然都是English,但其中的微妙之差也不能忽略。
对于咱们来说,东北:“噶哈呢?老弟”,广东:“做咩啊,靓仔”。
你看看,不在区域表达都大不相同,更何况两个国家呢,所以今天大白给大家带来了5道口语题,测测你的英语表达是英式,还是美式。
话不多说,我们开始吧~
Question 1
当你在路上遇到朋友要跟他打招呼,你会说?
A.How are you?
B.You alright?
答案:
How are you? (美式)
You alright? (英式)
解析:
“How are you? (你好吗?)”,是一句常用的问候语,多为美国人所用,而“ You alright? "(你好吗?)只有英国人会用,英国人的 “You alright? ” 在他们听来更像是 “You don’t look so good, are you alright?(你看起来不太对,还好吗?)”,所以第一题,你是美式还是英式呢?
Question 2
天冷了,出门前妈妈翻出了一条裤子叫你穿上,请问下图这样的裤子叫啥?

A. long pants
B. long johns
答案:
long pants(英式)
long johns(美式)
解析:
美国的秋裤用“johns”来表达,大家也许为有一个疑问,“john”不是一个人名吗?怎么会和“秋裤”扯上关系?就让小听来解答吧~
据说在19世纪,美国有一位名叫“Johns”的拳击手,他总是穿着贴身的长袖长裤上场,赛服跟秋衣秋裤长得几乎是一毛一样,所以……
而英式的“pants”,在美国指外裤,在英国指内裤,因此“long pants”,长内裤自然而然就是“秋裤”啦!
Question 3
放学了,你正走在回家的路上,突然有人在开着轮椅嗖地从你身边过去,你忍不住惊呼:“Watch out, ____! ”
A. dude
B. mate
答案:
dude(美式)
mate(英式)
解析:
Buddy / Dude ,通常是美国人称呼“小伙”、“兄弟”的说法;而Mate / Lad 是英国人惯用的口语表达。
Question 4
到家了,你家在A224,请问是哪一层?
A.first floor
B. second floor

答案:
second floor(美式)
first floor(英式)
解析:
美式英语跟我们中国的习惯差不多,一楼就是first floor,二楼就是second floor;而英国把一楼叫做“ground”,从二楼开始叫“first floor, second floor...”,所以二楼在英国就是first floor。
Question 5
看到这里,你觉得这篇文章有点意思,忍不住想转发到朋友圈,这时候你会配什么句子呢?
A.It’s such a wonderful article, isn’t it?
(这真是一篇精彩的文章,你觉得呢?)
B.You will find it interesting, too!
(你也会觉得这篇文章很有趣的!)
答案:
It’s such a wonderful article, isn’t it? (英式)
You will find it interesting, too!(美式)
解析:
陈述句后面加上一个反问,是英国人爱用的句式,淡定又不失洒脱,像极了爱装又爱皮的抖森;而只陈述要表达的意思,通常都是美式。
测试结束,你是更偏向英式,还是美式呢?