全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管百科 爱问频道
631 0
2021-10-25
First, the absence of an up-or-out tenure system: once in a junior faculty position (i.e. lecturer), individuals have a three-year probationary period, after which, if the assessment is positive, the contract becomes permanent but does not necessarily lead to a promotion.
请问这个有没有官方一些的翻译呀,在有道上整句翻译出来将“an up-or-out tenure system”翻译的是终身雇佣制度,单独翻译这个是“非升即走”、“非晋即退”,所以想问问有没有比较规范的术语呀?

如能告知,非常感谢


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群