来一小段:
OFFICIALLY the search for a new head of the IMF, to replace Dominique Strauss-Kahn, who awaits trial on charges of sexual assault, has barely begun. The fund’s member governments have until June 10th to propose candidates, after which a shortlist will be drawn up. But in practice the race seems all but over. That is because European countries, which hold over a third of the votes on the IMF’s board, have rallied around a single contender: France’s finance minister, Christine Lagarde.
IMF官方寻找新的总裁来替代等待性侵扰案件审理的DSK活动几乎还没有开始。要到6月10日,基金成员才推举候选人,之后一份小名单将会出现

。但是,事实上,这场竞赛看似如此而实则结束。那是因为,拥有超过IMF董事会三分之一的投票权的欧洲国家已经决心支持专一的竞争者:法国财长,Christine Lagarde。
the main view of this article is calling that developed countried should end the monopoly.
maybe, this is a good will, but the fact is not, even never!