全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 真实世界经济学(含财经时事)
1210 1
2011-06-29
WSJA(6/29) China Rethinks A Tariff

(From THE WALL STREET JOURNAL ASIA) By Laurie Burkitt

BEIJING -- China's government is considering a plan to lower tariffs on some luxury goods, an official said, a move that could bolster imports -- if it overcomes political resistance in a society increasingly concerned about the gap between rich and poor.

On Tuesday, the state-owned China Daily newspaper quoted a spokesman for China's Ministry of Commerce, Yao Jian, as saying that his and other key ministries plan to propose cuts in tariffs on imported luxury goods to China's cabinet. The reductions are just "a matter of time," the paper quoted Mr. Yao as saying, without adding details. His comments echoed remarks he made at a news conference earlier this month.

Other agencies, including the powerful Ministry of Finance, have yet to publicly confirm the planned cuts. The Commerce Ministry and the Finance Ministry didn't reply to requests for comment Tuesday.

A cut in the tariffs could be a boon for luxury-goods companies, though it's unclear by how much tariffs would fall and exactly which products might be included if a measure is adopted. China is the world's fastest-growing luxury market and is poised to become the world's largest by 2020, according to investment research group CLSA Asia-Pacific Markets.

China's luxury tariffs tack on an extra 10% to 30% for imported products like handbags, wine, watches, and cosmetics. As a result, Chinese luxury consumers do much of their buying in Hong Kong and abroad. More than 50% of luxury purchases made by Chinese shoppers in 2010 were made overseas, according to consulting firm Bain & Co.

China's government has vowed to boost imports, in part by lowering tariffs, in response to heavy pressure from trading partners and as part of efforts to refocus its economy on domestic consumption instead of exports and investment.

Trimming luxury tariffs would be politically fraught. Some government officials, particularly at the Finance Ministry, would likely oppose such a move, given concerns about already growing fiscal constraints. Beyond that, the idea could be unpalatable for the way it would benefit only a sliver of wealthy consumers at a time when the gap between rich and poor has widened. By implementing the policy, "the government would attract criticism that it is serving the needs of the rich," said Mei Xinyu, a researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation, which operates under the Commerce Ministry.

Representatives of several foreign companies selling luxury goods, such as L'Oreal SA, said they are not expecting lower tariffs any time soon. The European Union Chamber of Commerce in China, whose members include LVMH Moet Hennessey Louis Vuitton and Chanel, also doesn't expect imminent changes on taxes on high-end products, according to Dirk Moens, the chamber's secretary general.

"We would welcome an initiative taken by the Chinese government, but are not advising our members to make any changes to their business strategies at this time," Mr. Moens said.

Chloe Reuter, who runs ReuterPR, a Shanghai-based consulting company for luxury-brand communications, said most luxury brands aren't reacting to rumors of tariff changes because they've heard similar reports over the years.

If there were any tariff reduction, luxury companies expect it would be phased in, starting with changes to pricing on cosmetics, alcohol and tobacco, said Torsten Stocker, an analyst at Cambridge, Mass., consulting firm Monitor Group.

-0-





Copyright (c) 2011 Dow Jones & Company, Inc.
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2011-6-29 16:40:28
《华尔街日报》--一位中国官员说,ZF正在考虑一项降低某些奢侈品进口关税的计划,此举如能在中国这样一个人们越来越担心贫富分化的社会克服政治阻力,或将对进口起到提振作用。

周二,中国官方英文报纸《中国日报》(China Daily)援引中国商务部发言人姚坚的话说,商务部和其它重要部委打算向中国国务院建议削减奢侈品进口关税。报道援引姚坚的话说,减税只是个时间问题,但他没有展开详述。姚坚的此番言论与本月早些时候他在一场新闻发布会上说的话如出一辙。

权力巨大的财政部和其他部委尚未公开证实奢侈品减税计划。商务部和财政部没有回应记者周二的置评要求。

降低进口关税对奢侈品公司来说可谓一大喜事,不过目前还不清楚减税幅度以及具体哪些产品可能涵盖在减税范围内。据投资研究机构里昂证券亚太市场(CLSA Asia-Pacific Markets)统计,中国是世界上增长最快的奢侈品市场,预计到2020年将成为世界上最大的奢侈品市场。

中国对进口的手提袋、葡萄酒、手表和化妆品等奢侈品额外加征10%至30%不等的关税。因此,中国的奢侈品消费者大都在香港和海外购买奢侈品。据咨询公司贝恩公司(Bain & Co.)统计,中国消费者2010年一半以上的奢侈品消费都发生在海外。

中国ZF曾保证要增加进口,而方法之一就是降低关税,以此来应对贸易伙伴给自己施加的沉重压力,同时也是努力将经济增长的主要推动力从出口和投资转向国内消费。

降低奢侈品进口关税从政治角度讲是件令人担心的事。鉴于ZF的财政压力已经日渐加大,一些ZF官员尤其是财政部官员可能会反对减税之举。除此之外,在中国社会的贫富差距已经加大之际,由于降低奢侈品关税只对一小部分富裕消费者有利,因此公众对这一减税想法可能并不买账。商务部下属的国际贸易经济合作研究院研究员梅新育说,ZF执行减税政策会招致批评,说国家照顾富人的需求。

欧莱雅(L'Oreal SA)等几个外国奢侈品公司的代表说,他们预计近期中国不会降低关税。中国欧盟商会(European Union Chamber of Commerce in China)的秘书长丁凯(Dirk Moens)也表示,高端产品的进口关税估计不会立即下调。酩悦轩尼诗-路易威登集团(LVMH Moet Hennessy Louis Vuitton)和香奈儿(Chanel)等均是该商会的会员。

丁凯说,如果中国ZF实施减税方案,我们将表示欢迎,但并不建议商会会员在此时对企业战略做任何调整。

ReuterPR是上海一家为奢侈品牌传播提供咨询服务的公司,其经营者罗伊特(Chloe Reuter)说,大多数奢侈品牌没有因减税传言而有所动作,因为这类消息已流传多年,他们早有耳闻。

美国麻省剑桥的咨询公司摩立特集团(Monitor Group)的分析师唐仕德(Torsten Stocker)说,即使中国ZF做出任何降低奢侈品关税的动作,奢侈品公司也会认为,那将是一个逐步降低的过程,首先可能是化妆品和烟酒产品的价格出现变化。

-By Laurie Burkitt

-0-

版权所有(c)2011道琼斯公司
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群