human development indicators(这个我翻译为人类发展指标可以么?)
Disaggregated Aid / aggregated Aid(这个我翻译为总援助/分类援助)
preferred results for aggregated aid
(Hence the results for the latter as presented in Table 1 and Table 2 are our preferred results for aggregated aid.)这是全句
a partial effect of an increase in the HDI by about 6 percent
(The coefficient on bilateral aid suggests that a hundred per cent increase
in the bilateral aid-GNI ratio will lead to a partial effect of an increase in
the HDI by about 6 per cent)
quasi-liquid liabilities ratio
(Thus they have a relatively small quasi-liquid liabilities ratio and hence
an insignificant contribution to the human development indicators)
within-group(这个貌似是个对数据的处理方式,跟普通最小二乘法并列,翻译为组内?感觉很别扭)
(we also reported results for aggregated aid based on the Within-Groups
and OLS (Ordinary Least Squares) estimators for comparison since the
lagged dependent variable estimate for example that is yielded by the
GMM-systems methodology is largely expected to lie between within-groups
and OLS estimates5 (Bond, 2002))
the resulting vector of transformed error terms
(也是运算过程中术语,不知道怎么翻译好)
To derive the GMM estimator(同上)
corresponding sample moments(对应样本矩?)
one-step estimation(一步估计?)
lagged levels of the series(这个里面series翻译为什么呢,下面有原句)
In particular, this occurs when the lagged levels of the series are weakly correlated with subsequent first-differences as normally happens when the series is highly persistent.(这句话最好也帮忙翻译下)
These are stacked as follows(之后就是给出一个矩阵,我不知道这个翻译为什么好)