1。多恩布什宏观经济学第九版英文第十章
when the goods market clears这里clear是否是出清之意, 那么市场出清到底是什么意思?
2。the demand for real balances 中文怎么翻译?
请注明:姓名-公司-职位
以便审核进群资格,未注明则拒绝
market-clearing 市场出清: 在一个自由市场上供给量与需求量相等。
the demand for real balances : 真实余额需求
(仅供参考)
市场出清就是市场从不均衡到均衡,即供给需求相等
建议可以先看看多恩布施中文第六版
出清就是均衡了...
那个balances...我不懂...
对比多恩布什的第六版
第九版作出了很大的调整,有些章节几乎重新整合了
还有一些章节的先后顺序也作了调换
那么看第六版好呢,还是看第九版?
这个解释真是有趣,入理。
兄台,多谢了。这样记忆的确形象。