全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
259 0
2024-09-26
翻译商业计划书-译国译民
第五篇:商务合同相关翻译对比-译国译民公司
商务合同相关翻译对比
-译国译民翻译公司
看了之后明白了许多英文“之乎者也”所对应的现代文,对合同 英语 的结构和特色也有了也许的了解。值得一看。
Contract 与 Agreement的有无区分
在英语中,合同一般称为Contract,协议一般称为Agreement。
何谓“contract”?
1999年中国《合同法》其次条对contract定义为: A contact in this Law refers to an agreement establishing, modifying and terminating the civil rights and obligations
between subjects of equal footing, that is, between natural persons, legal persons or other organizations”。依据这肯定义,合同公平主体之间设立确实定民事权利和义务的协议。 ,
Steven H. Gifts编著的“Law Dic ...
附件列表

翻译商业计划书-译国译民.docx

大小:19 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群