全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
208 0
2024-09-29
一、简单句


考研英语长难句的翻译中,若是简单句,无非就是考察定语、同位语、插入语和状语。只
要我们能在阅读过程中识别出它们的存在,并分别对症下药,相信一切问题都将迎刃而解。


在这里特别要说几个处理方式:


                        6
                      23
                   89
1、定语采取的是前置和拆分。
                42
              37
            Q


2、同位语和插入语采取的是跳读。
          Q


3、状语采取的是剥离。


例如:A lateral move that hurt mypride and blocked my professional progress
prompted me to abandon my relativelyhigh profile career although, in the
manner of a disgraced government minister,i covered my exit b ...
附件列表

英语长难句的复习方法.pdf

大小:853.35 KB

只需: RMB 4 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群