全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
107 0
2025-02-14
商务合同:使用情态动词
合同已经用于很多行业,随处可见的,具备相关合同的学问也是一种现代人的常识之一,防患于未然,特殊是商务人员在这方面是要格外慎重的,以下是我给大家整理的商务合同:使用情态动词,期望可以帮到大家
使用情态动词
英文合同的用词一般都是正式、标准的语言,情态动词的使用就表达了这一特点。英文合同中常见的情态动词主要有以下两个,即,
shall
和should
。但它们在合同中分别表示不同的含义。
shall
是英文合同中使用频率最高的一个词,也是语气最重的一个词,常用于第三人称。
shall
常用来表示法律上必需履行的责任和应尽的义务,如不履行合同条款就会产生违反法律责任和义务的后果,其含义相当于中文的“应当〞或“必需〞。
例如:1.The Seller shall present the following do
cuments required for negotiation to the banks(
卖方必需将以下单据提交银行附议
).shall
的否认形式
shall not
在英文合同中常表示不得发生的行为。
例如:2. Party A shall not su ...
附件列表

商务合同:使用情态动词.docx

大小:24 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群