全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
110 0
2025-05-23
十五夜观灯卢照邻古诗翻译
  十五夜观灯卢照邻古诗翻译
  十五夜观灯卢照邻 〔唐代〕
  锦里开芳宴,兰缸艳早年。
  缛彩遥分地,繁光远缀天。
  接汉疑星落,依楼似月悬。
  别有千金笑,来映九枝前。
  译文
  在色彩华丽的灯光里,夫妻举办芳宴玩乐庆祝,精致的灯具下,年轻人显得更加光鲜艳丽。
  灯光绚丽的色彩遥遥看来好像分开了大地,繁多的灯火远远的点缀着天际。
  连接天河的灯光烟火好像是星星坠落下来,靠着高楼的灯似乎月亮悬挂空中。
  还有美丽女子的美好笑容映照在九枝的火光下。
  注释
  锦:色彩华丽,这里指色彩华丽的花灯,正月十五有放花灯的习俗。
  开芳宴:始于唐代的一种习俗,由夫妇中的男方主办,活动内容一般为夫妻对坐进行宴饮或赏乐观戏。宋罗烨《醉翁谈录》“常开芳宴,表夫妻相爱耳。”开,举行。
  兰缸:也作“兰釭”,是燃烧兰膏的灯具,也常用来表示精致的灯具。
  早年:年轻的时候,这里指年轻人。
  缛彩:也作“縟采”,绚丽的色彩。
  汉:天河,银河。《迢迢牵牛星》中有“皎皎河汉女”,即为银河中的织女星。
  依:靠着,依靠。《说文》依,倚也。
  千金笑:指 ...
附件列表

十五夜观灯卢照邻古诗翻译.docx

大小:19.92 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群