全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
66 0
2025-06-05
考研英语翻译方法全解
词义引申增补法之增加词汇增补法之增加逻辑词重复法省略法词类转换结构转换倒译与顺译反译分译与合译语态转换
 一词多义一、依据词在句中词类来选择词义  The food supply will not increase nearly enough to match this, which means that we are heading into a crisis in the matter of producing and marketing food.(动词)  分析:market能够既作名词又作动词。在作名词时,可译为市场、行业、需求等等。例句中market是作动词用,能够译为买,卖或销售,依据句中描述情形,用销售更妥当。  参考译文:食品供给无法跟上人口增加步伐,这意味着在粮食生产和销售方面我们将陷入危机。  二、依据上下文和词在句中搭配关系选择词义  Explosive technological development after 1990 gave the medical profession enormous power to fight disea ...
附件列表
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群