翻译硕士考研
怎样防止中式英语
中式英语极个别中式英语已经被大家广为接收,不过多数情况下,中式英语处于尴尬环境,会让外国人和中国人都不能了解。所以还是要尽可能防止。替换主谓搭配主从关系
01. 有他这颗扫帚星,什么事情都办不成。 [误] With a comet like him, nothing can be accomplished. [正] With a jinx like him, nothing can be accomplished.注:“扫帚星”是中国人对“慧星”(comet)俗称,因其后面象拖着一条像扫帚一样长尾巴而得名。在中国古代,“扫帚星”被认为是灾难预兆,并被用来比喻不吉利人或事;祸根:(person or thing that is thought to bring)bad luck(to sb/sth);curse。英语 comet 即使没有这层含义,但却有一个对应说法,即 jinx。 例:There's a jinx on/Someone's put a jinx on this car: it's always giving me troub ...
附件列表