全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管百科 爱问频道
3356 6
2012-08-20
请教  城乡“disparties”  学术上应该怎么翻译最准确?

城乡差异   好像不准确
城乡不公平? 城乡分离?
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2012-8-21 08:44:25
城乡分割
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-8-21 09:49:39
城乡分隔。

学术翻译应尽量中立、平实,特别是中文,很多词有微妙的色彩。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-8-25 00:22:26
谢谢
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-8-29 00:21:18
jiangningping 发表于 2012-8-21 09:49
城乡分隔。

学术翻译应尽量中立、平实,特别是中文,很多词有微妙的色彩。
先谢谢

但我查英文

disparities并没有“分割”的意思啊??
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-8-29 11:30:12
??
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

点击查看更多内容…
相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群