全部版块 我的主页
论坛 经济学论坛 三区 卫生经济学
4704 11
2012-08-29
请问handbook里面“disparties” in health care?这个词怎么翻译?

例如种族间“disparties”  城乡间“disparties”  如何翻译?

翻译差异好像不准确,不是作者的意思

补充内容 (2013-1-10 17:34):
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2012-8-29 11:53:02
是不是不一致,不等的意思?或者是让大家分开?
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-8-29 12:04:21
123ksd 发表于 2012-8-29 11:53
是不是不一致,不等的意思?或者是让大家分开?
differences表示差异
disparties表示的是differences中不合理的那部分

所以我不知道怎么翻译啊……    我觉得肯定不能翻成城乡差异……但是该怎么翻译呢?   

另外,health care的准确中文翻译是什么?
谢谢
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-8-29 12:17:17
个人认为是医疗卫生或者医护方面存在的不平等或者不一致,因为不知道上下文所以无法准确翻译出来。不过看样子好像是说的地区间医疗卫生方面存在的不平等,无外乎富人享受高医护标准,穷人收到歧视尔尔。没法帮到你实在不好意思加油~
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-8-29 15:40:53
123ksd 发表于 2012-8-29 12:17
个人认为是医疗卫生或者医护方面存在的不平等或者不一致,因为不知道上下文所以无法准确翻译出来。不过看样 ...
differences讲的是你这个意思,就是不平等。

这个差距里面由于经济、政策等因素造成的,叫disparities,由于自身健康需要造成的不算disparities。
请问这个城乡disparities如何翻译准确?

谢谢
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-8-31 22:17:09
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

点击查看更多内容…
相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群