张丞相好草书文言文翻译
张丞相好草书文言文翻译
《张丞相好草书》这篇文言文讲述的是北宋人张商英的故事。那么本店铺今天为大家分享的内容是张丞相好草书文言文翻译,请看看吧。
张丞相好草书文言文翻译
原文
张丞相好草书而不工,时人皆讥笑之,丞相自若也。一日得一句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使其侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:"此何字也?"丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:"汝胡不早问,致余忘之。"
译文
张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很不工整。人们都讥笑(嘲讽)他,他却不以为然。一次,(他)偶然得到佳句,赶忙索要笔墨奋笔疾书,龙飞凤舞写了一纸。他让侄儿把诗句抄录下来。侄儿抄到笔画怪异的地方,感到迷惑不解,便停下笔来,拿着纸问张丞相:“这是什么字呢?”张丞相仔细辨认了很久,也没认出来自己写的是什么字,于是就责骂侄儿说:“你为什么不早一点儿问我,以至于我也忘了写的是什么了。”
注释
张丞相:宋人张商英,字天觉,进士出身,因参与变法,贬官到衡州
好:(hào)喜爱,喜欢
工:好,精(善于)
自若:像自己原来的样子,不变常态
得句:得到 ...
附件列表