全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
186 0
2025-06-21
夜书所见古诗翻译和赏析
  夜书所见古诗翻译和赏析
  夜书所见
  宋代:叶绍翁
  萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。
  知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。
  译文
  瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上秋风吹来不禁思念起自己的家乡。
  忽然看到远处篱笆下的一点灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。
  注释
  萧萧:风声。
  客情:旅客思乡之情。
  挑:挑弄、引动。
  促织:俗称蟋蟀,有的地区又叫蛐蛐。
  篱落:篱笆。
  赏析
  《夜书所见》中的“见”是一个古今字,但在本文中是看见,所见的意思。所以在这里应读“jiàn”。全诗的理解应为:(题目)在孤寂夜里写写所思念的景象。(诗句)萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。最记挂是自己疼爱的孩子,此时可能还在兴致勃勃地斗蟋蟀,夜深人静了还不肯睡眠。
  
附件列表

夜书所见古诗翻译和赏析.docx

大小:19.53 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群