全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
48 0
2025-06-22
文言文翻译
   吴忠回民中学
文言翻译标准
信:
达:
雅:
忠实于原文内容和每个句子含义,用当代汉语字字落实、句句落实直译出来。不可随意地增减内容。准确
翻译出当代文要表意明确 ,语言流畅,语气不走样,不能有语病。通顺
规范,典雅,得体。用简明、优美、富有文采当代汉语把原文内容、形式以及格调准确地表示出来。
要做到“信”、“达”,就必须按照古代汉语中实词、虚词及特殊句式使用特点一一对应地直译,必须增减内容方可增减。
文言翻译种类
    文言文翻译有直译和意译两种。
即用当代汉语词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有依据。
直译:
意译:
即依据语句意思进行翻译,做到尽可能符合原文意思,语句尽可能照料原文词义。意译有一定灵活性,文字可增可减,词语位置能够改变,句式也能够改变。
附件列表
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群