全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
104 0
2025-06-24
白燕袁凯诗文翻译
  白燕袁凯诗文翻译
  白燕
  袁凯 〔明代〕
  故国飘零事已非,旧时王谢见应稀。
  月明汉水初无影,雪满梁园尚未归。
  柳絮池塘香入梦,梨花庭院冷侵衣。
  赵家姊妹多相忌,莫向昭阳殿里飞。
  译文
  在故国飘泊流落,江山依旧,人物已非,往时王谢堂前也少见这样的白燕。
  明亮的月光照着汉水辨不出它的身影,大雪纷飞还没飞回梁王的兔园。
  在柳絮飞舞的池塘边进入香甜的梦乡,冷意侵人的时候梨花已开满庭院。
  赵家姐妹生性喜欢嫉妒,切记不要往昭阳殿中飞舞翩跹。
  注释
  白燕:金丝雀的一类,体色有黄色、白色、桔红色、古铜色等,此应专指羽毛白色的。
  王谢:王导和谢安,二人为东晋的名臣贵族,住在金陵乌衣巷,宅院十分豪华。
  汉水:即汉江,长江最长的支流,源于陕西,在武汉入长江。
  梁园:唐寇豹《白赋》“晓入梁王之苑,雪满群山。夜登瘐亮之楼,月明千里”。 瘐楼、梁园都是才俊之士聚合之所。谢惠连《雪赋》“云岁将暮,寒风积梁王与邹阳、枚乘等游梁园,赋《雪赋》”。诗即用此典。
  赵家姊(zǐ)妹:指汉成帝赵皇后飞燕及其妹。
  昭阳:汉宫殿名,即赵飞燕 ...
附件列表

白燕袁凯诗文翻译.docx

大小:19.98 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群