全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
81 0
2025-06-30
法律英语翻译学习
  法律英语在英语中指表述法律科学概念以及诉讼或非诉讼法律事务
时所用的语种或某一语种的部分用语。
  法律英语特点
  为了体现法律的严肃性和严密性,文体:
  庄重的
(solemn):
  刻板的
(rigid)
  通过词汇和句法两方面来入手,了解法律英语的特征。
  法律文件用语
  5个方面:使用正式的词语
;使用具有不同意义的常用词
;使用古英语和中古英语中常用担当代很少使用的词
;使用外来词语
;使用法律术
语和行话、套话。
  1.使用正式的词语
(Formal)
  合同中的正式用语:
  例1:使用prior
代替before
  From
andafter
thedate
ofthis
Agreement,
Party
Ashall,
andshall
cause
itsaffiliates
andsuccessors
to,usethesame
efforts
tomaintain
theconfidentiality
ofanyConfidential
Information
asParty
Aused
tomaint ...
附件列表

法律英语翻译学习.docx

大小:23.92 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群