全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
121 0
2025-09-02
东归晚次潼关怀古翻译
  东归晚次潼关怀古翻译
  东归晚次潼关怀古
  岑参 〔唐代〕
  暮春别乡树,晚景低津楼,
  伯夷在首阳,欲往无轻舟。
  遂登关城望,下见洪河流,
  自从巨灵开,流血千万秋。
  行行潘生赋,赫赫曹公谋,
  川上多往事,凄凉满空洲。
  译文
  暮春时满眼是异乡的草木,晚景中看到那渡津的关楼。
  伯夷曾住过的首阳山,想去瞻仰却没有过河的轻舟。
  于是登上了潼关城头眺望,俯瞰着黄河滔滔奔流。
  自从黄河把大山分开,从此此地征战不休,血流成河。
  潘岳在此作下行行名赋,赫赫曹公于此显奇谋。
  大河上经历了多少往事,如今只见一片凄凉笼罩着空空的河洲。
  注释
  潼关:据《元和郡县志》卷二:“潼关,在(华阴)县东北三十九里,古桃林塞也。关西一里有潼水,因以名关。”
  别乡树:指岑参在长安的居处。岑参在开元二十三年(735年)后“出入二郡,蹉跎十秋”(《感旧赋》)。为求仕奔波来往于长安、洛阳间。
  津楼:指风陵津楼。伯夷:商末士君子。首阳山:即雷首山,在今山西永济县南。首阳山与华山为黄河所隔。
  关城:指潼关城墙。
  洪河:指黄河。
  ...
附件列表

东归晚次潼关怀古翻译.docx

大小:20.19 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群