全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
99 0
2025-09-02
独坐敬亭山翻译及赏析
  独坐敬亭山翻译及赏析
  独坐敬亭山
  唐代:李白
  众鸟高飞尽,孤云独去闲。
  相看两不厌,只有敬亭山。(只有 一作:唯有)
  译文
  山中群鸟一只只高飞远去,天空中的最后一片白云也悠然飘走。
  敬亭山和我对视着,谁都看不够,看不厌,看来理解我的只有这敬亭山了。
  注释
  敬亭山:在今安徽宣城市北。
  尽:没有了。
  孤云:陶渊明《咏贫士诗》中有“孤云独无依”的句子。
  独去闲:独去,独自去。
  闲:形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。孤单的云彩飘来飘去。
  两不厌:指诗人和敬亭山而言。
  厌:满足。
附件列表

独坐敬亭山翻译及赏析.docx

大小:19.22 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群