全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
93 0
2025-09-14
九日齐山登高翻译及赏析
  九日齐山登高翻译及赏析
  九日齐山登高 / 九日齐安登高
  唐代:杜牧
  江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。
  尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。
  但将酩酊酬佳节,不用登临恨落晖。
  古往今来只如此,牛山何必独霑衣。(霑 同:沾)
  译文
  江水倒映秋影大雁刚刚南飞, 与朋友带上美酒一起登高望远。
  尘世烦扰平生难逢让人开口一笑的事,满山盛开的菊花我定要插满头才归。
  只应纵情痛饮酬答重阳佳节, 不必怀忧登临叹恨落日余晖。
  人生短暂古往今来皆是如此, 不必像齐景公那般对着牛山独自流泪。
  注释
  九日:旧历九月九日重阳节,旧浴登高饮菊花酒。
  齐山:在今安徽省贵池县。杜牧在武宗会昌年间曾任池州刺史。
  翠微:这里代指山。
  酩酊(mǐngdǐng):醉得稀里糊涂。这句暗用晋朝陶渊明典故。
  登临:登山临水或登高临下,泛指游览山水。
  牛山:山名。在今山东省淄博市。春秋时齐景公泣牛山,即其地。
附件列表

九日齐山登高翻译及赏析.docx

大小:19.73 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群