全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
51 0
2025-09-16
五柳先生传原文及翻译
?五柳先生传
?原文陶渊明〈东晋〉
先生不知何许人也,亦不详其姓字。宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解,每有会意,便欣然忘食。性嗜〔
sh〕酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄〔
zh〕尽,期在必醉。既醉而退,曾〔
zēng
〕不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪〔
dān〕瓢屡空,晏〔
yān〕如也。常著文章自娱,颇示己志
,遗忘得失,以此自终。
赞曰:黔娄有言
,不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。其言兹假设人之俦〔
chu)
乎!衔觞赋诗,以乐其志无怀氏之民欤
(yū)
?葛天氏之民欤
(yū)
??五柳先生传
?译文五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字。由于住宅旁边有五棵柳树,就用它做了自己的号。他安清静静的,很少说话,不艳羡荣华利禄。宠爱读书,不过分在字句上下功夫,每当对书中意旨有所领悟的时候,就兴奋连饭都忘了吃。他有嗜酒的天性,由于家里穷,所以经常没有酒喝。亲戚伴侣知道他有这种嗜好,有时摆了酒叫他来喝。他一来就要把酒
喝光,期望确定喝醉。喝醉了就回家去,并不装模作样,说走就走。简陋的居室里冷冷 ...
附件列表

五柳先生传原文及翻译.docx

大小:23 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群