全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
78 0
2025-09-24
与梦得沽酒闲饮且约后期翻译
  与梦得沽酒闲饮且约后期翻译
  与梦得沽酒闲饮且约后期
  白居易 〔唐代〕
  少时犹不忧生计,老后谁能惜酒钱?
  共把十千沽一斗,相看七十欠三年。
  闲征雅令穷经史,醉听清吟胜管弦。
  更待菊黄家酝熟,共君一醉一陶然。(酝 一作:酿)
  译文
  少年时尚不知为生计而忧虑,到老来谁还痛惜这几个酒钱?
  你我争拿十千钱买一斗好酒,醉眼相看都已七十只差三年。
  闲来征求酒令穷搜经书史籍,酒醉聆听吟咏胜过领略管弦。
  待到菊花黄时自家的酒酿熟,我再与你一醉方休共乐陶然。
  注释
  梦得:诗人刘禹锡,字梦得。
  沽酒:买酒。
  后期:后会之期。
  犹:还,尚且。
  十千:十千钱,言酒价之高以示尽情豪饮。
  七十欠三年:诗人白居易、刘禹锡都生于772年,写此诗时两人都六十七岁。
  征:征引,指行酒令的动作。
  雅令:高雅的酒令,自唐以来盛行于士大夫间的一种饮酒游戏。
  穷:寻根究源。
  经史:满腹的经论才学。
  清吟:清雅的吟唱诗句。
  菊黄:指菊花盛开的时候,通常指重阳节。
  家酝:家中自己酿的酒。
  陶然:形容闲 ...
附件列表

与梦得沽酒闲饮且约后期翻译.docx

大小:19.91 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群