全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
82 0
2025-09-30
杂诗其八陶渊明翻译
  杂诗其八陶渊明翻译
  杂诗·其八
  陶渊明 〔魏晋〕
  代耕本非望,所业在田桑。
  躬亲未曾替,寒馁常糟糠。
  岂期过满腹,但愿饱粳粮。
  御冬足大布,粗絺已应阳。
  正尔不能得,哀哉亦可伤!
  人皆尽获宜,拙生失其方。
  理也可奈何!且为陶一觞。
  译文
  做官时食俸并不是我的意愿,耕作植桑才是我的本行。
  我亲自耕种未曾停止,仍常常饥寒交迫只能吃粗劣食物。
  哪里敢奢望能够吃饱,只希望米粮能解决温饱。
  有粗布抵御冬天的饥寒,有葛布遮挡夏日骄阳。
  正是这些也很难得到,实在时令人心哀伤。
  他人皆已得其所,我太笨拙没有什么好的办法。
  天理不通无可奈何,只能举杯痛饮忘掉忧愁。
  注释
  代耕:旧时官吏不耕而食,因称为官食禄为代耕。
  躬亲:指亲自;亲身从事。
  糟糠:穷人用来充饥的酒渣、米糠等粗劣食物。
  岂:哪里。
  但愿:只愿,只希望。
  粳粮:米粮。
  正尔:正是这些。
  御冬:抵御冬天的饥寒。
  粗絺:粗葛布。
  拙生:笨拙。
附件列表

杂诗其八陶渊明翻译.docx

大小:19.87 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群