全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
42 0
2025-10-11
减字木兰花·题雄州驿原文、翻译及赏析(蒋氏女宋词)
  减字木兰花·题雄州驿原文、翻译及赏析(蒋氏女宋词)
  朝云横度。
  辘辘车声如水去。
  白草黄沙。
  月照孤村三两家。
  飞鸿过也。
  万结愁肠无昼夜。
  渐近燕山。
  回首乡关归路难。
  译文
  早上,满天乌云突然滚滚而来。囚车前行的辘辘声就像那流水,一去不返。莽莽黄沙,枯草遍地,惨淡的'月光照着只有三两户人家的荒村,只觉一片死寂。
  大雁南飞,心中万千愁思郁结难解,使得愁肠寸断,简直达到日也愁、夜也愁的地步。渐渐靠近燕山,回头遥望故国乡土,明白想要回去比登天还难了。
  注释
  减字木兰花:词牌名,原为唐教坊曲,《金奁集》入“林钟商调”。《张子野词》将其归入“林钟商”《花间集》所录三首各不相同,兹以韦庄词为准。该词牌为双调,上下阕各四句,共四十四字。雄州:今河北雄县。驿(yì):驿站。公文官物传送,供往来官员休息的机构。唐制三十里一驿。
  朝云横度:寒风翻卷着朝云滚滚而过。
  辘辘(lù):车轮滚动声
  白草黄沙:象征北方凄凉的景色。白草:枯草。
  无昼夜:不分昼夜。
  燕山:山名, ...
附件列表
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群