全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
62 0
2025-12-22
祈父予王之爪牙翻译
  祈父予王之爪牙翻译
  祈父
  佚名 〔先秦〕
  祈父,予王之爪牙。胡转予于恤,靡所止居?
  祈父,予王之爪士。胡转予于恤,靡所厎止?
  祈父,亶不聪。胡转予于恤?有母之尸饔。
  译文
  祈父!我是君王的卫兵。为何让我去征戍?没有住所不安定。
  祈父!我是君王的武士。为何让我去征戍?跑来跑去无休止。
  祈父!脑子的确不好使。为何让我去征戍?家中老母没饭吃。
  注释
  祈(qí)父(fǔ):周代执掌封畿兵马的高级官员,即司马。
  爪(zhǎo)牙:保卫国王的虎士,是对武臣的比喻。《汉书·李广传》:“将军者,国之爪牙也“。谓祈父职掌我王爪牙之事也。 现在多用作贬义。
  恤(xù):忧愁。
  靡(mǐ)所:没有处所。
  爪士:即爪牙之士。
  厎(zhǐ):停止。一说“至也”。
  亶(dǎn):确实。聪:听觉灵敏。
  尸:借为“失”。一说“主也”。陈奂《诗毛氏传疏》:”言我从军以出,有母不得终养,归则惟陈飨以祭是可忧也。“饔(yōng):熟食。
附件列表

祈父予王之爪牙翻译.docx

大小:19.62 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群