水仙子·灯花占信又无功原文、翻译及赏析
水仙子·灯花占信又无功原文、翻译及赏析
水仙子·灯花占信又无功原文、翻译及赏析1
水仙子·灯花占信又无功
作者:杨朝英
灯花占信又无功,鹊报佳音耳过风。绣衾温暖和谁共?隔云山千万重,因此上惨绿愁红。不付能博得个团圆梦,觉来时又扑个空。杜鹃声啼过墙东。
水仙子·灯花占信又无功译文及注释
译文
灯花预报的吉兆再一次毫无应验,喜鹊传来的归信不过如清风吹过耳边。绣被儿温暖却少一个人做伴。他此刻远在万水千山之外,使我犹如这暮春一样凋残。好不容易刚能在梦里团圆,醒来却发现是一场空欢,只听得墙东杜鹃在声声啼唤。
注释
①灯花占信:古人以灯花为吉兆。
②鹊报佳音:《西京杂记》:“乾鹊噪而行人至。”
③不付能:刚刚能。
④觉来时:醒来时。
⑤杜鹃声:杜鹃啼声如“不如归去”。
水仙子·灯花占信又无功赏析
油灯芯爆结成花形,喜鹊在窗外啼叫,这一切只有闺中的有心人才会注意到,并将它们作为占卜的吉兆。然而,“又无功”说明带来的失望远不止一次,“耳过风”也说明一回回“佳音”的靠不住。三、四、五三句,补明了闺中人 ...
附件列表