全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
45 0
2026-01-06
送陈秀才还沙上省墓原文及赏析
  送陈秀才还沙上省墓原文及赏析
  原文:
  送陈秀才还沙上省墓
  [明代]高启
  满衣血泪与尘埃,乱后还乡亦可哀。
  风雨梨花寒食过,几家坟上子孙来?
  译文
  全身衣服都沾满了血泪和尘埃,战乱结束了,但是回到故乡也还会感到悲哀。
  在风雨中,梨花落尽了,寒食节也过去了,有几家的坟上会有子孙来扫墓呢?
  注释
  陈秀才:作者友人,其人未详。沙上:陈秀才的家乡,地址不详。
  省(xǐng)墓:扫墓,祭奠故去的亲人。
  血泪:极度悲痛时流出的眼泪。
  乱后:指元末战乱以后,元末有长达二十余年的农民军与政府军和地主武装之间的大混战。
  寒食:寒食节,清明前两天(一说前一天),旧习俗这天扫墓、祭祖。
  过:过去了,尽了。
  赏析:
  这首诗通过清明节没人祭扫荒坟的一个生活面,写出经过元末大战近后,农村萧条凋敝的.情景。此诗前两句写陈秀才还乡的情景,之后诗人自己也免不了悲从中来;后两句想象清明节墓地上的情景,反映了元末战近后的萧条景象,表现了诗人对战争的厌恶和对统治者的不满。全诗由此及彼,由个别到一般,意境渐宽,感人至深。
  “ ...
附件列表
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群