全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
25 0
2026-01-06
晚泊岳阳原文、翻译及赏析
  晚泊岳阳原文、翻译及赏析
  晚泊岳阳 宋朝 欧阳修
  卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树。
  正见空江明月来,云水苍茫失江路。
  夜深江月弄清辉,水上人歌月下归;
  一阕声长听不尽,轻舟短楫去如飞。
  《晚泊岳阳》译文
  我躺在船上听到岳阳城里的钟声,航船就系在岳阳城边的树上。
  江面空阔,明月渐渐升起,天水相连,夜气漾漾,江路茫茫。
  夜深了,江上的月色特别皎洁,又传来舟子晚归时的歌声。
  一串长长的歌声还在耳边回响,可舟子荡起船桨,如飞似的驶过我停泊的地方。
  《晚泊岳阳》注释
  岳阳:湖南洞庭湖边岳阳城。
  苍茫:旷远迷茫的样子。
  失江路:意谓江水苍茫,看不清江上行船的去路。
  清辉:皎洁的月光。
  阕(què):乐曲终止。
  短楫:小船桨。
  《晚泊岳阳》赏析
  首联“卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树”,点染停舟的地点及周围的氛围。先用倒装句写出,因“系舟岳阳城下树”,才有“卧闻岳阳城里钟”的意境。诗人先以“岳阳城下树”做为定点,然后,才移动他的视点,从上下、左右把握舟系城外的佳景,写听觉的远闻、近闻,视觉的远观、 ...
附件列表

晚泊岳阳原文、翻译及赏析.docx

大小:22.75 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群