全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
38 0
2026-01-07
清平乐春风依旧翻译
  清平乐春风依旧翻译
  清平乐·春风依旧
  赵令畤 〔宋代〕
  春风依旧,著意隋堤柳。搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。
  去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。断送一生憔悴,只消几个黄昏?
  译文
  春风一如往昔,只是对隋堤上的杨柳特别的关爱;在天气清和明丽的时候,风儿轻轻地抚摩着柳枝,一直把它揉搓出千万条嫩黄的垂丝,随着春风荡涤摇曳。
  去年春天,你我在城门外的隋堤上,一起流连;今夜,我却只能在梦中和你化为云雨的魂魄相见。我如此的悲痛,只需要几个夜晚,就会令我的一生憔悴不堪。
  注释
  著意:著,显露;显著。意,情景。
  隋堤柳:指隋炀帝时在运河堤岸所植的杨柳。
  “搓得鹅儿黄欲就”:搓,用手掌来回揉摩,此处喻谓给柳树染色;鹅儿黄,即鹅黄色‘就,成。
  紫陌:指京师郊外的路。
  青门:长安城的东南门系青色,俗称青门。此指京城的城门。
  雨魄云魂:比喻作者的行踪像雨中的魄、云中的魂一样飘泊无定。
附件列表

清平乐春风依旧翻译.docx

大小:19.68 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群