全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
25 0
2026-01-13
同题仙游观韩翃译文
  同题仙游观韩翃译文
  同题仙游观
  韩翃 〔唐代〕
  仙台初见五城楼,风物凄凄宿雨收。(初见 一作:下见)
  山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。
  疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。(闲 一作:生)
  何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。
  译文
  在仙台上刚见到五城楼,夜雨初停景物冷落凄清。
  晓山翠色遥连秦地树木,汉宫砧声报讯寒秋来临。
  空坛澄清疏松影落水底,小洞清幽细草芳香沁人。
  何必去寻找世外的仙境,人世间就有美好的桃源。
  注释
  同题仙游观:一本无“同”字。仙游观:在今河南嵩山逍遥谷内。唐高宗为道士潘师正所建。
  五城楼:《史记·封禅书 》记方士曾言:“黄帝时为五层十二楼,以候神人于执期,命曰迎年”,这里借指仙游观。
  宿雨:隔宿的雨。
  砧声:在捣衣石上捣衣的声音。
  闲:一本作“开”。
  方外:神仙居住的世外仙境。
  丹丘:指神仙居处,昼夜长明。
附件列表

同题仙游观韩翃译文.docx

大小:19.65 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群