全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
20 0
2026-01-13
同王征君湘中有怀翻译
  同王征君湘中有怀翻译
  同王征君湘中有怀
  张谓 〔唐代〕
  八月洞庭秋,潇湘水北流。
  还家万里梦,为客五更愁。
  不用开书帙,偏宜上酒楼。
  故人京洛满,何日复同游。
  译文
  八月的洞庭湖一片清秋,辽阔的潇湘水滔滔北流。
  关山万里做着回家之梦,他乡为客难奈五更离愁。
  无须打开书卷细细品味,只应开怀畅饮醉卧酒楼。
  长安洛阳亲朋故旧无数,什么时候再与他们同游?
  注释
  同:即“和”的意思。这是一首唱和之作。王徵君:姓王的徵君,名不详。徵君,对不接受朝廷征聘做官的隐士的尊称。《后汉书·黄宪传》:“友人劝其仕,宪亦不拒之,暂到京师而还,竟无所就。年四十八终,天下号曰徵君。”
  洞庭:湖名。洞庭湖在今湖南省北部,素有“八百里洞庭”之称。湘、资、沅、澧四水汇流于此,在岳阳县城陵矶入长江。
  潇湘:湘江与潇水的并称。唐杜甫《去蜀》诗:“五载客蜀鄙,一年居梓州;如何关塞阻,转作潇湘游?”
  还家:回家。
  为客:作客他乡。五更:特指第五更的时候。即天将明时。
  书帙(zhì):书卷的外套。《说文》:帙,书衣也。一作“书箧”。
...
附件列表

同王征君湘中有怀翻译.docx

大小:20.08 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群