全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
18 0
2026-01-14
晚泊陆游翻译
  晚泊陆游翻译
  晚泊
  陆游 〔宋代〕
  半世无归似转蓬,今年作梦到巴东。
  身游万死一生地,路入千峰百嶂中。
  邻舫有时来乞火,丛祠无处不祈风。
  晚潮又泊淮南岸,落日啼鸦戍堞空。
  译文
  我半世以来飘零不定,像蓬草随风;谁想到今年又往巴东,那地方,已多次出现在我的梦中。
  我就要进入那险阻难行、万死一生的蜀地;行走在危机四伏的小路,面对高耸的百嶂千峰。
  邻船有人来借火种,荒野的神祠,总有人在祈求顺风。
  乘着晚潮船泊在淮水南岸,戍楼空无一人,只有乌鸦啼叫,回荡在凄迷的夕阳中。
  注释
  泊:停船。
  半世:半生,半辈子。
  无归:无所归宿。
  转蓬:蓬草随风飘转,因之比喻到处漂泊。
  巴东:古郡名,辖今重庆奉节、云阳等县。陆游此行赴夔州,即奉节。
  万死一生:犹言九死一生。极言生命的危险。
  千峰百嶂:形容山峦重迭。嶂,指高险像屏障的山。
  邻舫:相邻的船。
  乞火:求取火种。
  丛祠:乡野间的神祠。
  祈风:祈求一路顺风。
  淮南:陆游泊船的瓜洲所在地属淮南东路。
  戍(shù)堞(dié):瓜洲有石城,设兵 ...
附件列表

晚泊陆游翻译.docx

大小:19.94 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群