提高口语的另类方法
下面本文将会介绍用口译汉英对照小说的方法提高口语的技巧,希
望同学们看后有所收获。
这种方法非常有效且很容易坚持
---口译汉英对照
(或英汉对照
)的小说或其它读物。首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,
完成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我
们马上可以发现我们口译的错误,缺点和进步。请注意
:开始要选择较
简单的读物,且应大量做,只做一两篇效果是不明显的。开始可能较
慢,费时较多,但请坚持,整体上这是一个加速的过程。高级阶段请计
时练习,以加快反应速度和口语流利度。
作为成人学英语,记忆力差是个拦路虎,作复述练习或背诵课文
往往力不从心,或者由于词汇量太小觉得直接作口译太难,那么这样做
可以非常有效地解决这个问题
::先学习英文课文,通篇理解透彻后,
再来看汉语译文,
把汉语译文口译回英文。这样等于既作复述练习又
作口译(语)练习,可谓一石双鸟
! 这样作的好处
: 1.自己就可以练习口语,想练多久,就练多久。
2.始终有一位高级教师指出您的不足和错误
---英文原文。
3.题材范围极广,可以 ...
附件列表