我正在做毕业论文,在关键词里同时出现了产权和物权,但我发现它们在很多地方都被翻译为“property right”,困惑。还望各位不吝赐教!
请注明:姓名-公司-职位
以便审核进群资格,未注明则拒绝
产权:property rights
物权:real right