全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管百科 爱问频道
5035 5
2013-01-17


RT.

The past is a foreign country,they do things differently there.

L.P. Hartley,这位英国作家曾经说的这句话,应该怎样理解它的意思呢? 从历史的角度又怎样展开?谢谢。~
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2013-2-3 12:58:40
往事犹若异乡:他们在那里做的事情都不一样。L.P. Hartley,英国作家看最后的每日格言http://bbs.51ielts.com/viewthread.php?tid=269363以及http://www.wilcherish.com/cardshop/quotes/hartley.htm
http://book.douban.com/subject/3225821/annotation
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2013-2-4 02:45:53

日升日落间/谁遗落了岁月/再相逢/是为了永远相聚/还是重复别离。

听BBC的广播剧,L.P.Hartley的The Go-Between,故事开篇有句话“The past is a foreign country, they do things differently there”. 字面意思是:过往的事情像是发生在另一个国度,所有的事物情感都已陌生。

Before三部曲,中间隔着一个九年又一个九年。九倍等待的《一天》,365*9倍等待的那一天。

日出日落,场景变化。剧情不算复杂,大段大段的对话,从维也纳到巴黎。多么奇妙,和喜欢的人说话,谈天,散步,Love,Lust.

第一部,是我们都听说过的故事,相遇分离,只是,开始和结束都更加突兀。

九年,当故事里的人和看故事的人已经把维也纳的那一天当作不可追的往事,再次偶遇,听彼此记忆里的九年前,见到九年后的彼此。

“你说我们当时为什么没有互留电话号码?”
“因为我们太年轻太愚蠢?我们总以为能遇到很多人,可是后来发现,不过就那么几个而已。”

得不到的总是最好,还是真的错过了最好?
无从知晓
再次相见只是让这个不可能解答的命题变得更加复杂,往事沉淀异乡,已不是曾经模样。。

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2013-2-4 15:06:34
一看就是没有联系上下文滴,这样孤立的句子很难解释,除非知道出处。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2013-2-5 09:39:52
小红帽、傻 发表于 2013-2-4 15:06
一看就是没有联系上下文滴,这样孤立的句子很难解释,除非知道出处。
抱歉,没有说清楚。这是申博时博导出的一个题目,确实没有上下文理解,不过主题是关于历史的。因为不是英文专业出身,文学角度思考历史实在抽象,不知怎么入手,所以在此求助。谢谢你的回复。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2013-2-6 22:39:40
过去就像是陌生的国度,在那一切都改变了。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群