全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管百科 爱问频道
2030 8
2013-04-08
LZ在看影子银行相关的文件,
这个Financial Vehicles Corporations(FVCs)到底该怎么翻译比较好呢???
各种翻译软件都翻译成金融汽车公司...囧。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2013-4-8 22:24:52
特殊目的的金融实体公司
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2013-4-8 22:35:18
不是金融汽车公司, 而是一个为达到金融目的脱壳皮包, 其定义是这样的:  ‘it intends to carry out, or carries out, one or more securitisation transactions and is insulated from the risk of bankruptcy or any other default of the originator’
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2013-4-8 22:51:10
畅通金融
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2013-4-9 00:17:59
99rabbit 发表于 2013-4-8 22:35
不是金融汽车公司, 而是一个为达到金融目的脱壳皮包, 其定义是这样的:  ‘it intends to carry out, or  ...
嗯啊..我知道不是金融汽车公司...我就想知道中文要怎么翻译比较好...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2013-4-9 10:07:38
顶顶,求助....
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

点击查看更多内容…
相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群