关于苹果与三星专利侵权案的新闻比较 / 2013
一、 新闻背景
自2011年起,苹果公司与三星公司一直在法庭上展开专利大战。苹果公司因三星第一代Galaxy手机与iPhone的相似程度极大,在向三星发出专利授权要约遭到拒绝后,将三星告上法庭。2012年八月份,美国加州地方法院做出一审判决,判定三星须向苹果赔偿10.5亿美元。但今年3月,负责此案的法官高兰惠认为陪审团在计算有关赔偿时存在错误,决定对赔偿金金额重新审理。最终,在11月21日,苹果被判获得2.9亿美元的赔偿。
二、 媒体选择
美联社:
http://techland.time.com/2013/11 ... -apple-290-million/
路透社:
http://www.reuters.com/article/2 ... USBRE9AK19V20131121
三、 标题比较
美联社:Jury Orders Samsung to Pay Apple $290 Million
路透社:U.S. jury awards Apple $290 million in retrial against Samsung
分析:两标题内容基本相同,均表明了三星需向苹果支付2.9亿美元的赔偿金。不同的是美联社用了“order”一词,表现出陪审团的强硬态度。且作为美国通讯社,其态度感觉倾向本国苹果公司,命令三星赔偿苹果;而路透社作为非本地媒体,标题的语气较中性,用的是“award”,客观陈述事实。其标题的信息量也相对大一些,写出了审判方是美国陪审团和复审的环节。
四、导语比较
美联社
(SAN JOSE, Calif.) — A Silicon Valley jury on Thursday ordered Samsung Electronics to pay Apple $290 million for copying vital iPhone and iPad features.
路透社:
(Reuters) - A U.S. jury awarded Apple Inc about $290 million in a damages retrial against Samsung Electronics Co Ltd, restoring a large chunk of a historic verdict the iPhone maker won last year.
两则导语基本上内容结构都比较相似,分别交待了新闻点和主要信息内容,既为三星被判会罚给苹果2.9亿美元。美联社的导语更为简短,就直接明了地叙述了这件事情,没有加其他地评论,这样的概括更利于后文细节的展开。而路透社更加深入地将新闻点放在细节上,评论出这件事情对两家制造商的影响,并且将起比作是iphone的获胜,这样就更现实了此条新闻主要是讨论两个制造商的关系。侧重点和落点程度不同。
五 结构比较
美联社:
1. 陈述事件详细经过,指出三星两次上诉
2. 回溯事件背景,描述两方争论
3. 分别引述三星和苹果两方就此事的回应
4. 事件背景细节补充,指出几位陪审团员因为与苹果公司有联系而被解雇
5. 陈述三星再次要求休庭这一事实
路透社:
1. 陈述法庭判决结果
2. 回溯事件背景,指出两方已进行了两年多的专利大战
3. 引述法庭人员就此裁定的说法
4. 引述三星苹果两方就此事回应
5. 指出苹果曾提出向三星下永久禁令,遭到法官拒绝
6. 引述多方说法,指出两方诉讼将是永久战
六、总结
美联社作为本地媒体,注重对于本次三星赔偿过程细节的叙述,并没有对三星与苹果的关系做过多笔墨的叙述。另外,虽然引述了三星和苹果双方的意见,但是还是能看出它对于三星的“暗贬”。指出几位陪审团员与苹果公司的关系而被解雇恰恰说明了美联社认为这次的判决是公正无私的,最后再次提到三星的态度,暗贬了三星对“公义程序”的不认可。
而路透社作为法国媒体,对于报道两家非法国企业的纠纷显得较为宏观、客观。它引述背景、梳理苹果和三星的竞争关系,而不是从这次纠纷判决的细节出发。这种观察问题的角度与距离是由它与事件本身的距离决定的。此外,路透社作为一家比较偏重于财经商业新闻领域的通讯社,读者是全球关注市场咨询的读者,所以在对于三星向苹果赔偿的事件上,它也涉及到惩罚背后的意义,对企业的影响,对未来的影响。