全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管百科 爱问频道
3204 4
2013-12-08
在看跨国公司的年报时,看到After-Tax Operating Income (ATOI)用来比较各个事业部的业绩,感觉很实用。请教一下。
查了英语词典,它的意思倒不难理解。

After-tax operating income (ATOI) is a company's operating income after taxes. ATOI is very similar to net operating profit after tax (NOPAT)

How It Works/Example:

The formula for ATOI is:

ATOI = Gross Revenue - Operating Expenses - Depreciation - Taxes

可是,怎样用汉语表达呢?


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2013-12-8 18:15:10
税后营业额
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2013-12-8 19:07:31
楼上正解,这个需要邀请我来讨论什么呢?
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2013-12-8 19:56:12
这就是 税后经营利润呀,有什么不好理解的。
税后经营利润=营业额-经营成本(期间费用+产品成本)-折旧-所得税(在中国注意营业税金及附加的扣除——营业税、消费税、资源税、土地增值税和两附加税)
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2013-12-8 20:09:15
wxfwolf 发表于 2013-12-8 19:56
这就是 税后经营利润呀,有什么不好理解的。
税后经营利润=营业额-经营成本(期间费用+产品成本)-折旧-所 ...
非常感谢!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群