[来点感性的:原创] 翻译阿沁《其实还爱你》
[加入这个论坛好长时间了,从这里学到了不少东西,真的是我去过的最高品位的论坛,但是只是觉得大家有时情绪过于激动,确实大家都不容易,但是人生本来就是很不容易的,尤其是在身处逆境的时候,遇到困难的时候,需要去面对,所以还是保持一点点理想,对抗压力和低落。少看A片,不然伤神伤身,之后反而更加空虚,多看点正面意义,纯粹的东西,有利于学习和事业。这里推荐一首阿沁的MV,音乐又是吉他+钢琴, 我非常喜欢。[主要是喜欢郭采洁]
MV观看地址:
http://www.youtube.com/watch?v=IBDa9xuEyHU
http://v.9you.com/watch/v9aiibe9f.html
再听阿沁这首《其实还爱你》时,发现其英文名字被翻译成了《Actually Also Love You》,似乎觉得不太好,不如《Actually Love You As Ever》,然后居然有了感觉,把全部歌词都翻成英文了,虽然翻得不太押韵。
其实还爱你
词曲: 阿沁 导演:黄中平 演出: 郭采洁
Actually Love You As Ever
我讨厌,阴天的风,冷得那么刺痛;
Wind in sullen day bothers me; its coldness prickles me hard;
只有你,能够抚平所有的寂寞;
Only you can make the worst solitude calm;
昨天的风筝在角落,被谁丢到了路口;
The kite rested in the corner the day before, is discarded at the crossroad;
我很不想让你找到离开的理由;
I really don't want you to find any reason of leaving me.
那一夜,闭上眼睛,我看到了恶梦;
That night, upon closing my eyes, I saw an ominous dream;
你微笑,但是旁边的人不是我;
You were smiling, standing beside him instead of me;
天空切开一道裂缝 直接割到我心中;
A crevice is cut in the heaven, directly into my heart;
不想装作脆弱 也不想爱的懦弱;
No longer pretend to be sentimental, or be a coward lover;
其实我非常爱你 不想失去你;
Actually I love you so much that I can't afford losing you;
难道我没有权利 说我不愿意;
Why I am not in a position to say, that I am unwilling to let you go;
你给了他的吻 虽然只有余温;
Your kiss for him, even only with the fading warmth;
可知道我多渴望抓住你的心;
Have you any idea that how desperately I try to seize your heart;
我知道他很爱你 你怕他伤心;
I know he has a crush on you, and you care if he gets hurt;
我每天假装开心 害怕你离去;
I pretend to be delighted each day, only fear that you will leave me;
可不可以任性 求求你不要去;
If only I can abuse my selfishness and beg you stay;
藏在我心里 最后一句;
The last words always keep secrect in my heart are:
其实还爱你。
Actually Love You As Ever.
[我个人认为:感情就像数学一样,还是抽象点好]
[欢迎参加讨论: 如何学习统计:
https://bbs.pinggu.org/thread-295778-1-1.html&page=1 ]
[此贴子已经被作者于2008-3-13 10:33:57编辑过]