全部版块 我的主页
论坛 休闲区 十二区 休闲灌水
945 0
2014-04-29
6: STOCKHOLM斯德哥尔摩
Stockholm has a deservedly green reputation. In fact, about 40% of its land mass is dedicated to green space. Stockholm was rated #2 in Siemens Green City Index. In 2010, Stockholm was the first city to be awarded the EU Green Capital status. Stockholm residents are also amongst the highest per capita users of the Stockholm Metro system. Like its Scandinavian peer, Copenhagen, Stockholm also aspires to become carbon neutral, by 2050 instead of 2025. Due to congestion management including urban tolling and pollution controls, Stockholm is the only global city to meet stringent the World Health Organization’s recommended air contaminant standards. Stockholm also can boast about its 800 kilometers of cycling paths.
斯德哥尔摩的环保声誉实至名归。实际上,这个城市大约有40%的地块被专门用作绿地。斯德哥尔摩在西门子绿色城市索引中排名第2。2010年,斯德哥尔摩成为第一个被授予欧盟绿色首都地位的城市。斯德哥尔摩居民的地铁系统人均使用率最高。就像同为斯堪的纳维亚国家的哥本哈根,斯德哥尔摩也有目标实现碳中和,不过是到2050年而非2025年。由于对包括城市噪音和污染控制等进行的拥堵管理,斯德哥尔摩成为唯一符合世界卫生组织推荐的空气污染的严格标准的全球性城市,该市也能够自豪于拥有800公里的自行车道。
It’s not all about being green. Stockholm has also received top marks for its commitment to digital governance. Out of 100 global capitals surveyed by Rutgers University, Stockholm was rated 7th and scored 1st amongst cities for its commitment to data privacy and security for citizens. The Stockholm Royal Seaside (SRS) urban regeneration project has also become a test bed for new information and communication technologies (ICTs) designed to improve the quality of life, grow the local economy and help Stockholm remain a green leader in the region.
不光是环保,斯德哥尔摩也因承诺实现数字化管理而受到好评。美国罗格斯大学(Rutgers University)调查的全球100个首都中,斯德哥尔摩排名第7,同时也在承诺保护市民的数据隐私和安全性的城市中排名第一。斯德哥尔摩皇家海滨(The Stockholm Royal Seaside)城市改造计划也是新信息交流技术的测试台,这一计划旨在提高生活质量,加快当地经济增长和协助斯德哥尔摩保持本地区的环保领先地位。
7: LONDON 伦敦
Not surprisingly, London earned first place in the smart economy category. It has long been considered the financial capital of Europe, but it has also emerged as a leader in entrepreneurship. The Startup Genome project rated London the 7th best entrepreneurial ecosystem, number one in Europe.
毋庸置疑,伦敦在智能经济类型中荣获首位。伦敦长久以来一直被当做欧洲金融中心,但它在企业精神方面也崛起为执牛耳者。创业基因计划(The Startup Genome project)把伦敦列为最佳企业生态体系的第7名,位居欧洲第一。
Of course London made waves with its congestion zone which generates additional income for the city while reducing traffic in the urban core. London also took strategic use of the Olympics (like Vancouver before them) to help make the city greener while also focusing on economic development. London’s Royal Docks emerged from the Olympics planning as a regenerated, sustainable commercial and residential area. This area is already home to one of the greenest and smartest buildings in Europe, the Crystal, built by Siemens to showcase smart city technologies.
当然,伦敦在治理拥堵区问题上引发了争议,拥堵区为这个城市创造了额外收益,同时也减少了城市中心的交通量。伦敦也能够有策略地运用奥运会(像之前的温哥华)来帮助自己更好地实现环保,同时也不忘发展经济。通过奥运会,伦敦的皇家码头成为了一个可再生、持续性商业和居住区,该地区也成为水晶大楼(The Crystal)——欧洲最环保最智慧的建筑之一——的落户之处。水晶由西门子公司建造,用以展示智能城市技术。
8: HAMBURG汉堡
Hamburg is the second largest city in Germany and the first of two to make the top 10 ranking this year. Like a few others on this list, Hamburg also was awarded the European Green Capital designation in 2011. Hamburg also offers a high standard of living having been ranked 17th globally by Mercer in 2012 and eighth globally by Numbeo.
汉堡是德国第二大城市,也是今年德国跻身前十的两个城市中的第一个。正如榜单上其他一些城市一样,2011年汉堡也被授予“欧洲绿色首都”称号。汉堡也提供了很高的生活水平,2012年,被美世公司(Mercer)排名全球第17,被Numbeo排名全球第8。
In recent years, Hamburg has embarked on widescale transformation. At 157 hectares, HafenCity (Harbor City) is Europe’s largest urban regeneration project. When completed in 2025, this roughly $14 billion project will house a university, a port, and lots of mixed-use residential and commercial development connected with excellent, green transit.
最近几年,汉堡开始了世界级的转变。Hafen城占地157公顷,是欧洲最大的城市再生工程。2025年竣工之后,这个耗资约140亿美元的工程将可容纳一个大学、一个码头和若干功能混合型、具有良好绿色运输能力的居住和商业发展。
9: BERLIN柏林
Berlin has a lot going for it as well. A concept closely tied to smart cities is the creative class work led by famed researcher Richard Florida. The evidence suggests that successful cities of the future will be those that are able to attract and retain the creative class who will lead urban renewal and economic growth through innovation and entrepreneurship and by supporting a vibrant cultural scene. Berlin has that in spades.
柏林也有许多成就。与智能城市紧密相关的一个概念是由著名研究家理查德·佛罗里达(Richard Florida)领导的创新阶层作品。有证据表明,成功的未来城市应该能够吸引和留住创新阶层,他们可以通过创新和企业精神、通过支持生机勃勃的文化场景来引领城市重建和经济发展。毫无疑问柏林具备这些。
Enrique Moretti said it better than I can, in his recent book, The New Geography of Jobs: “Berlin’s well-established progressive attitudes, gritty but interesting architecture, and tormented history inspire a feeling of experimentation ... two zoos, three major opera houses, seven symphony orchestras, and scores of museums ... Walking along the beautiful streets of the historic downtown, you cannot escape the impression that this unique mix of creativity and high quality of life is hard to surpass ...”
在其新书《工作新地理》中,恩瑞克·莫莱提(Enrique Moretti)比我说的更明确:“柏林建立良好的发展状态、粗粝却有趣的建筑和饱经患难的历史激发了一种实验感……两个动物园,三个大歌剧院,七个交响乐团和几十个博物馆……漫步在历史中心地带的美丽街道上,你无法不认为这种创新性与生活高品质的独一无二的结合是难以逾越的……”
10: HELSINKI 赫尔辛基
Helsinki barely edged out Oslo for the 10th and final spot in this year’s rankings. Helsinki really shines in the Smart Government arena. They have more than 1,000 open datasets and have been actively promoting engagement with developers through hackathons. They also played host to the first global Open Knowledge Festival in 2012. Berlin by the way is the host in 2014. Helsinki also launched their Forum Virium Smart City Project to provide ubiquitous data to their citizens in hopes of improving quality of life.
赫尔辛基险胜奥斯陆(Oslo),在今年榜单上夺得第十位也是最后一席。赫尔辛基在智慧城市的角逐场上真正是光彩夺目,他们拥有一千多个开放的数据集,而且通过黑客马拉松积极推进与开发者的合作。2012年,他们还主办了第一界全球开放式知识节(Open Knowledge Festival),顺便说一下,柏林是2014年的主办方。赫尔辛基也发起过论坛Virium智能城市计划,为市民随处提供数据,以望提高生活质量。
Oslo, Brussels, and Frankfurt earned honorable mention for 2013.
奥斯陆(Oslo)、布鲁塞尔(Brussels)和法兰克福(Frankfurt)等均荣获2013年度提名。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群