市场的本质是交换,对价、自愿的交换。萨翁《微观经济学》“市场不灵:有那些市场不灵的因素……一些比较重要的因素有:不完全竞争、外部性和不完全信息”[1]
“market failures"一般翻译成“市场失灵”或“市场不灵”,市场“灵”则能进行高效交换,那么市场“失灵”、“不灵”是否意味着不能进行交换?事实上,用“灵”来形容,市场从“灵”到“失灵”、“不灵”,中间还是有较长的“距离”,即交换占全部分配的程度不同、交换的效率高低也不同。对于因不完全竞争、负外部性和不完全信息,所造成的一部分、或大部份、或全部不能高效和不能交换的市场问题,很难用“失灵”、“不灵”来概括。
这不是一个翻译正确与否课题,原因可能出在“failures”(n.失败, 缺乏, 失灵,倒闭,缺乏,没做到)一词的使用上,如改成“illness”( n. 病;疾病;不健康)可能更恰当一点。因为市场的“病”有轻有重,可以形象比喻不同效率、不同程度的市场交换。
[1]保罗.萨缪尔森 2012年《微观经济学》 第19版 萧琛主译 人民邮电出版社第150页