全部版块 我的主页
论坛 经济学论坛 三区 宏观经济学
1412 8
2015-03-21

抽空写个小短文,目的很简单,发表一点感想,顺便给正在读或将要读这本书的朋友一些建议。

首先是耐心!

《通论》是世界上最难的书,90%的可能是没有“之一”。但有一点请记住,凯恩斯在原序中说,虽然本书是写给经济学家同行的,因为要说服世界首先要说服同行,但也希望普通大众能够看懂 ——  这就可能预示着一个哲理:最深奥复杂之事物的解释过程使用的也许是最通俗易懂的工具和道理。

如果,在一开始不懂,而非要努力去想明白,那很可能导致晚上失眠,严重时会有呕吐恶心感。但这对于所有参加过高考的人,应该算不了什么。

读懂《通论》的过程,是一个用捷径迅速了解这个世界的过程,已经是捷径了,别试图在捷径中找捷径,所以一定要有耐心!

第二是读书方法。

  不要跳着读。

千万别以为你是什么经济学硕士、博士,就走马观花,或者因为不懂而越过某些章节。 很多经济学家说《通论》很冗长,很多废话和不必要的章节—— 这是中国人写书的习惯,《通论》绝不是这样的,不信可以仔细体会。

  不要读英文原版。

自觉才高的人见多了,动不动就说自己看的是什么英文论文,读的是什么英文原著的人。我想说的是,你英文再好,也不会好过一个10岁的美国孩子,而且是永远不会,不要以为自己留过几年学,考过几个级,就可以用英语走天下,英语对你只是个“工具”, 而永远无法企及“母语”的高度。

逼不得已,有些巨著只能读英文原著,但《通论》译本有很多。

《通论》尤其不适合一开始读英文版。 因为,本书本来难度是已经3a级,读者非要以“工具”高度的英语水平来翻译“母语”高度写成的书,无形中将难度提升到了3a+,很可能致使读者一知半解或前功尽弃。

   翻译巨著的是一个团队,甚至是一个职业化团队,他们将翻译能力、理论基础和纠错能力尽可能的最大化结合,而你只是一个自以为英语很好的求知者。

   第三,版本、辅助。

   《通论》有几个好的译本,个人觉得越新越好。

人民日报出版社于淑霞译的,错误很多,而且有的是明显错误,这会给读者带来不可想象的障碍。 但不能就此说这个版本不好,此版本页面大小合适,看起来不会太累,有小知识帖和插图,可以调节疲劳,而且语言风格更贴近一个高傲的伟人,有很好的“难度感”和“巨著感”,章节提要很到位,分的很清晰。

南海出版社李欣全译的,错误很少,叙述很直白,因此也会有繁复的感觉,但同样有知识小贴士和插图,章节划分不如于淑霞译的清晰,如果不是经济类专业的,可以读这个版本。

高鸿业老爷子的译本。 错误率免谈,插图免谈,知识小贴士免谈,你说这个版本好吗?当然好!

关键是,与这个版本同步还有个《解读》,如果没有老爷子的解读,我恐怕还在云里雾里呢。

   第四,此书得多长时间读完。

   凯恩斯从《货币论》到《通论》,用了几年的时间才写出来,千万别告诉我你用几个月就读完读懂了,当时的经济学家,很多都是看了两遍之后不知此书所云,如果问我懂了多少——估计50%就高兴地要命了,问我读了几遍了?—— 我真的不会数了。

   第五,《通论》能带给你什么?

   放心,不会带你“井底之蛙”的傲慢。带给你的—— 就业论、工资论、利率论、货币论、经济周期论、现代金融理论基础……这些也都不算什么。

   重要的是

   《通论》能带你认识整个世界,能完善你的价值观、建立你的世界观。

    对于搞经济的人,看懂《通论》是他成功的前提,无论他站在哈耶克、弗里德曼一边还是萨缪尔森一边。

    对于像我一样的普通人,《通论》就是工具,仅此而已。

    这个工具让我更透彻地看待社会种种,更乐于在论坛里被人批评,而最终你还会有个习惯,就是只要批评的对,对方再傲慢无礼,自己都会很高兴和感谢。


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2015-3-21 09:43:31
song1934 发表于 2015-3-21 09:20
抽空写个小短文,目的很简单,发表一点感想,顺便给正在读或将要读这本书的朋友一些建议。首先是耐心!《通 ...
谢谢您分享
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2015-3-21 10:36:28
cws_24 发表于 2015-3-21 09:43
谢谢您分享
不客气。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2015-3-21 11:12:55
感谢楼主的提前告知,看来阁下比较推崇高鸿业版的通论。不过大事不好,洒家刚买了华夏出版社宋韵声翻译的《通论》,咋办呐,还望阁下能否评价下这个版本,能否凑合着这个版本看呢?万事开头很重要,如果不行的话洒家绝对要换高老的版本啊。。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2015-3-21 11:33:58
楼主能完整看完,不简单
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2015-3-21 14:48:47
黄和霞 发表于 2015-3-21 11:12
感谢楼主的提前告知,看来阁下比较推崇高鸿业版的通论。不过大事不好,洒家刚买了华夏出版社宋韵声翻译的《 ...
没有,我推崇的是最新的版本啊,因为新版本错误少,而且一定程度上吸取了以前版本的教训,高老爷子的语言其实挺过简洁,但翻译没有偏差,而且有《解读》配着。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

点击查看更多内容…
相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群