全部版块 我的主页
论坛 计量经济学与统计论坛 五区 计量经济学与统计软件
17414 10
2005-08-25
请教,hedonic regression 怎么翻译?
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2005-8-26 15:03:00

幸福回归

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2005-8-26 21:47:00

^_^,这么有意思东西。我在网上找了点:

Hedonic Regression Method (HRM)

  • The word hedonic refers to pleasure, and reflects the desirability or quality of otherwise non-priced aspects of the environment.

  • E.g. The effect on residential home values of quiet, stable neighborhoods with fine views, low crime, easy commutes, and little smog.

  • Reveals willingness to pay for environmental, health, safety, and community qualities.

  • Can estimate a type of demand curve for a particular level of environmental and other qualities.

Example of HRM

  • E.g. Chicago apartments with views of Lake Michigan command on average a 26 percent rental price premium.

  • Land fronting on Lake Michigan sells at prices twice as high as land 500 feet inland.

  • The hedonic value of clean air in the Los Angeles area was approximated at $381 per month for locations with more direct access to fresh air.

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2005-8-27 11:49:00

翻看了一下新帕尔格雷夫大词典,hedonic function译为享乐函数,

hedonic regression是否译为享乐回归?

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2010-5-8 13:44:34
特征回归啊,是一种质量调整的方法!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2010-5-8 15:16:05
较好的做法是就叫Hedonic回归、Hedonic模型。
Hedonic英文原意是享乐的意思,国内也有将Hedonic Model翻译为享乐模型,但中文意思好像容易产生歧义。再有一个翻译为特征价格模型,不过在Hedonic价格指数方法中有一种Characteristics Price index可以翻译为特征价格指数,它与虚拟时间变量指数,Hedonic价格估算指数等对应,都是利用Hedonic价格模型。所以如果翻译为特征价格模型也有可能与特征价格指数混淆。故最好的办法就是将其称为“Hedonic模型”
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

点击查看更多内容…
相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群