全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管百科 爱问频道
1281 2
2009-07-26
有哪位帮忙翻译一下这个句子,谢谢您!如果您也在研究这个方面,不烦我们一起讨论讨论吧!
These studies focus on the ultimate risk to consumption, which is defined as the covariance between an asset’s return during a quarter and consumption growth over the quarter of the return and several following quarters.
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2009-7-26 15:49:40
下次发帖请先看看版规!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2009-7-26 23:23:00
我尝试一下直译,欢迎高手指正。
These studies focus on the ultimate risk to consumption, which is defined as the covariance between an asset’s return during a quarter and consumption growth over the quarter of the return and several following quarters.
这些研究集中在对消费的终极风险,这个风险被界定为在一个季度内的资产回报和在这个回报的季度及后续的几个季度上的消费增长之间的协方差。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群