全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管百科 爱问频道
3224 15
2009-08-08
如题,整个段落中这一句不知如何表达为好。原文及部分翻译如下:

There is a need to classify different types of entrepreneurship. (区分不同类型的企业家是必要的。)The best known classification is perhaps that of Smith, who in his work The Entrepreneur and his Firm(1967) distinguished between the "craftsman entrepreneur" and the "opportunistic entrepreneur".(最著名的企业家分类或许来自于Smith,他在《企业家及其公司》(1967)一书中区分了“工匠型企业家”和“机会型”企业家。Both of these are a reflection of each other. (?)The craftsman is described as a person who is qualified in a limited field, not very flexible, and who focuses on the past and present.(工匠型企业家适合在有限区域内工作,缺乏充分的灵活性,并聚焦于过去和现在。) In contrast, the opportunistic entrepreneur often tends to start more adaptive companies.(相反,机会型企业家往往倾向于创办应变能力较强的企业。

Both of these are a reflection of each other. 该怎么表达为好?大家多帮帮忙!谢谢!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2009-8-8 11:48:09
他们之间相互映衬


同时等待更佳答案
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2009-8-8 12:20:12
这两种类型的企业家也正反映了彼此。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2009-8-8 14:34:55
他们彼此互为参照
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2009-8-8 17:21:28
沈希伦 发表于 2009-8-8 11:48
他们之间相互映衬


同时等待更佳答案
非常感谢!呵呵
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2009-8-8 17:21:53
李蘑菇0415 发表于 2009-8-8 12:20
这两种类型的企业家也正反映了彼此。
非常感谢!呵呵
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

点击查看更多内容…
相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群