接上页
除“自动稳定器”之外,政府还采取措施对金融市场进行救助。你可以指责说,对金融机构的救助原本可以做得更好,纳税人付出过多而所得过少。你可以对政府的救助方式及运作过程感到不满甚至愤怒,但同时应该承认,如果没有这些救助措施,事情可能会更为糟糕。
In addition to having this “automatic” stabilizing effect, the government has stepped in to rescue the financial sector. You can argue (and I would) that the bailouts of financial firms could and should have been handled better, that taxpayers have paid too much and received too little. Yet it’s possible to be dissatisfied, even angry, about the way the financial bailouts have worked while acknowledging that without these bailouts things would have been much worse.
和上世纪30年代不同,在银行体系濒临崩溃的时候,政府没有采取放任自流的态度。这是我们成功避免第二次“大萧条”的另一原因。
The point is that this time, unlike in the 1930s, the government didn’t take a hands-off attitude while much of the banking system collapsed. And that’s another reason we’re not living through Great Depression II.
最后一个原因是政府出台的各项提振经济的政策,该原因可能是最不重要的,但决不是微不足道的。从一开始,我就认为《美国复苏和再投资法案》(American Recovery and Reinvestment Act)规模过小。但有数据显示,超过100万的美国人在该计划帮助下找到工作,并且该数字将会随着时间逐步增加;经济刺激计划在帮助美国经济结束自由落体式下滑方面发挥了重要作用。
Last and probably least, but by no means trivial, have been the deliberate efforts of the government to pump up the economy. From the beginning, I argued that the American Recovery and Reinvestment Act, a k a the Obama stimulus plan, was too small. Nonetheless, reasonable estimates suggest that around a million more Americans are working now than would have been employed without that plan — a number that will grow over time — and that the stimulus has played a significant role in pulling the economy out of its free fall.
总之,政府在此次经济危机中发挥了至关重要的稳定作用。罗纳德•里根(Ronald Reagan,美国前总统)是错误的:有些时候私人部门是问题所在,政府才是解决之道。
All in all, then, the government has played a crucial stabilizing role in this economic crisis. Ronald Reagan was wrong: sometimes the private sector is the problem, and government is the solution.
And aren’t you glad that right now the government is being run by people who don’t hate government?
We don’t know what the economic policies of a McCain-Palin administration would have been. We do know, however, what Republicans in opposition have been saying — and it boils down to demanding that the government stop standing in the way of a possible depression.
I’m not just talking about opposition to the stimulus. Leading Republicans want to do away with automatic stabilizers, too. Back in March, John Boehner, the House minority leader, declared that since families were suffering, "it’s time for government to tighten their belts and show the American people that we ‘get’ it." Fortunately, his advice was ignored.
然而,我仍然对美国经济感到担忧,美国失业率仍有很大可能在将来很长一段时间内维持在高位。但我们似乎已经渡过了最糟糕的阶段:衰退可能不会演变成大灾难。
I’m still very worried about the economy. There’s still, I fear, a substantial chance that unemployment will remain high for a very long time. But we appear to have averted the worst: utter catastrophe no longer seems likely.
And Big Government, run by people who understand its virtues, is the reason why.
(全部完)
原文网址:
http://www.nytimes.com/
同网址还可以点击读者评论 Reader's comments ,看看美国读者是如何评价的