TWENTY-ONE(二十一)
In the trainingof both the Sex Magic of Isis and the Alchemies of Horus, Initiateswould be trained in the basic exercises of the TwoSerpents.
在伊希斯性魔法和荷鲁斯炼金术的训练中,入门者都会接受基础的两蛇练习训练。
In thispractice, the Initiate alone generates energy through the power ofRA, or the internal fire, to create an elevation in awareness —— tocreate complex magnetic fields within his or her own body—and thento bring these into the Ka.
在这个训练中,入门者独自通过RA,或内在火焰的力量产生能量以创造意识的提升——在他或她自己的身体中创造复杂的磁场,后把这些带进Ka。
I wish to sharethis method. It is the core practice for both those who wish to dothis work alone, and for those who wish to do this work inpartnership.The fundamental practicerequires that the Initiate sit upright, breathing in a rhythmic,calm manner.Then the Initiate becomesaware of the base of the spine, and on the breaths draws the BlackSerpent rising from the left and the Gold Serpent rising from theright, up the spine.
我想分享这个方法。这对想单独做功课和想在伴侣关系中做功课的人来说都是核心练习。这个基本练习要求入门者坐直,以平静,有节律的方式呼吸。然后入门者开始感知脊柱的底部,并在呼吸时吸引黑蛇从左边升起,金蛇从右边升起,沿脊柱向上。
As the TwoSerpents enter each chakra, they cross over, making their way up tothe crown. But in this practice, the Two Serpents are brought up tothe center of the head, to the vicinity of the pinealgland.The Initiate then, usingthe power of the breath, sends the energy of the inhales into theSerpents and then with the exhales sends the energy of the breathdeeper into the serpentine bodies, causing them to become “alive,”so to speak.
当两蛇进入每个脉轮,他们会交叉,向上走到头顶。但在这个练习中,两蛇会被带到头部的中心,接近松果体的地方。然后入门者使用呼吸的力量,吸气时的把能量送入两蛇,呼气时再把呼吸的能量更深的送入蜿蜒的蛇身中,导致它们变得“活跃”,可以这么说。
Eventually theywill writhe, or move, from the power of the breath and theintention of the Initiate.At this point, a Chaliceis imagined inside the head with the Two Serpents facing off eachother at the lip, the pineal gland resting at the bottom of theChalice.
最终经由呼吸的力量和入门者的意愿,它们会扭动,或移动。在这个时候,在头中想象一个圣杯,两蛇分别在杯子的边缘面对彼此,松果体则栖息于圣杯的底部。
The next phasedraws the energy of RA upward. The Initiate images a living ball offire, like the sun, at the solar plexus, and with each exhale theInitiate silently repeats or intones the sound RA. This causes thelight, the fire of the internal RA, to be activated, and itspontaneously begins to move up.
下一个阶段是把RA的能量往上提。入门者在太阳神经丛想象一个活跃的火球,就像太阳一样,每次呼气的时候入门者无声的重复或吟诵RA这个音。这会导致内在RA的光和火的激活,而它会自发的开始向上移动。
As this lightand heat moves upward it passes through the center of the Chalicebetween the Two Serpents, up to the crown of the head. From here, amost remarkable phenomenon occurs.From the left side of thecrown an energy descends that is liquid-like in its nature. Thisliquid is called the Red Serpentine Drops. From the right side ofthe crown another liquid-like energy moves down into the Chalice,called the White Serpentine Drops. It is the heat and light of theinternal RA that causes the crown to secrete thesesubstances.
随着这个光和热向上移动,它穿过了两蛇之间的圣杯中心,直到头顶。从这里,一个最不寻常的现象发生了。从头顶的左边一个类液体性质的能量流了下来。这个液体被称作红蛇露。从头顶右边另一个类似液态的能量也向下流入圣杯,称作白蛇露。是内在RA的热和光致使头顶分泌这些物质。
The RedSerpentine Drops are related to the biological mother of theInitiate. The White Serpentine Drops are related to the father ofthe Initiate. As the two mix together several things can occur.There can be the sensation of a sweet taste in the back of thethroat —— what the yogis and yoginis call Amrita —— but which we inthe Isis Cult refer to as the Spring Waters, for they seem to comefrom the spring within the head.
红蛇露和入门者的生母有关。白蛇露和入门者的生父有关。当二者混合时好几件事情能够发生。在喉咙后面可能会有一种甜的感觉——瑜伽者称之为Amrita(仙露),但我们在伊希斯密教中称之为泉水,因为它们看似是来自于头中的泉眼。
Sometimes thisis the first presentation; and if an Initiate focuses upon thesensation of the Spring Waters, a kind of ecstasy arises. Sometimesthe Initiate senses light in their head. Again, if they focus uponthis light, a kind of ecstasy arises.Sometimes as the Red andWhite Serpentine Drops mix, there is a spontaneous arising ofecstasy. This ecstasy, no matter what caused it, is crucial to thisalchemy. For ecstasy is food and nourishment to the Kabody.
有时这是第一个效应;而如果一个入门者专注于泉水的感知,一种迷醉会升起。有时入门者会在他们的头中感知到光。同样,如果他们专注于这个光,一种迷醉也会升起。有时当红白蛇露混合时,会有一个自发的迷醉升起。这个迷醉,不论是什么导致的,对此炼金术都是很关键的。因为迷醉是Ka体的食物和营养。
There is atendency for this ecstasy to remain in the higher centers, sincethis is where they were birthed In this practice. But in thismethod, upon the first arising of ecstasy, the Initiate must shifthis or her awareness to the entire Ka body itself. This causes theecstasy to spread throughout the entire physical body, Khat, and isthen absorbed by the Ka, strengthening and revitalizingit.
这个迷醉倾向于保持在上面的中心,因为在这个练习中这是它们产生的地方。但在这个方法中,从首次迷醉升起时,入门者必须把他或她的觉知转移到整个Ka体自身中。这会导致迷醉散布于整个肉体,Khat,然后被Ka吸收,增强并复活它。
This is thebasic, fundamental practice.For those in partnershippracticing the Sex Magic of Isis, the ecstatic states naturallyarise. For those in the solitary practice, the ecstasy must beself-generated.Both practices, however,require that the Initiate become aware of the Ka during moments ofecstasy, so that the Ka body can partake of the rich, magneticfields created by such bliss.
这就是基础,根本的练习。对那些在伴侣关系中练习伊希斯性魔法的人来说,迷醉状态会自然升起。对那些独自练习的,迷醉必须自己产生。然而这两种练习方式都需要入门者在迷醉的时刻觉知到Ka,这样Ka体才能够才能够分享这个极乐所创造的丰富磁场。
TWENTY-TWO(二十二)
In a very realsense, the male Initiate faces the greatest challenges in thepractice of the Sex Magic of Isis, for it requires that heseemingly go against his own nature. By nature the male is electricfrom an alchemical standpoint, while the female ismagnetic.It is the nature ofelectricity to move and to act, while it is the nature of magneticsto nest—enfold.
从非常真实的意义上说,男性入门者面对着伊希斯性魔法练习中最大的挑战,因为它要求他似乎要违背他自己的天性。从炼金角度,男性的天性是电性的,而女性则是磁性的。电的属性是移动和行动,而磁的属性是蜗居-怀抱。
In thepractice, the focus becomes the strengthening of the Ka bodythrough the incorporation of magnetic fields released by the sexact. Right after orgasm, the magnetic fields generated by thefemale Initiate continue to unspiral and circulate. This is a timeto rest and be with the magnetics, but by nature males tend toeither get up and do something, or go to sleep.
在练习中,重点是通过融入性行为释放的磁场增强Ka体。在高潮之后,女性产生的磁场仍在继续螺旋上升和环绕。这是一个休息以及和磁场呆在一起的时候,但根据天性男性倾向于要么起来做别的事情,要么就去睡觉。
So the maleInitiate must train himself to nest, to allow the magnetics thathave been created to spiral into his Ka and hisbody.This is different fromwhat occurs normally, for in the male, orgasm is confined to thepelvic area, and in some cases it spreads. But for the femaleInitiate, especially one who has been able to relax into theexperience, the orgasm spreads through the entire body and cancontinue in various levels of intensity for severalhours.
所以男性入门者必须训练自己去蜗居,允许已产生的磁场盘旋进入他的Ka和他的身体。这和通常发生的情况并不相同,因为对男性来说,高潮是局限于骨盆区域,在有些情况下会散开。但对女性入门者,特别是能够放松进入体验的那些,高潮会传遍全身并能在不同层次的强度下持续几个小时。
Some maleInitiates might be concerned that by changing themselves, bynesting, they will become less masculine—but I can assure you thatnothing could be further from the truth.For the truth is, that asthe male Initiate nests in the magnetics, his Ka body becomesstronger, and his sexual energy becomes more potent. One of thetasks for the male Initiate is to sensitize himself to new levelsof feeling, so that he can incorporate the magnetic fields releasedthrough sex into his own body and Ka.
一些男性入门者或许会担心通过改变他们自己,通过蜗居,他们会变得不够男性化——但我能向你们保证这完全不是真相。而真相是,当男性入门者蜗居在磁场中,他的Ka体会变得更强大,而他的性能量会变得更有潜力。男性入门者的一个任务就是敏感化他自己到一个新的感受层次,这样他就能吸收经由性行为释放的磁场到他自己的身体和Ka中。
To clarify theterm nesting, it does not mean that the male’s member remainsinside the female, necessarily. It does mean that the male remainsclose to the female—touching, stroking, being with the physicalsensations and the emotions after orgasm. It is through the portalof nesting that the male Initiate is able to enter the femininemysteries of creation.
在这里要说明蜗居这个术语的意思,它并不意味着男性的性器官一定要继续留在女性体内。它的意思是男性仍留在女性旁边——触摸,爱抚,处在高潮之后的身体感受和情绪中。就是通过这个蜗居的门户男性入门者能得以进入女性造物的神秘。
Another aspectthat the male Initiate needs to be aware of is what is calledAdoration of the Beloved.As the alchemy of the SexMagic becomes stronger there are certain signs that occur. One ofthese is that the Beloved becomes adored or cherished.
还有一个男性入门者所需要知道的方面,它被称作对挚爱的仰慕。随着性魔法炼金术的变强会有一些特定的征兆出现。其中一个就是对亲爱的人开始仰慕或珍视。
This happensboth for the male and female Initiate. When Adoration of theBeloved occurs from both partners, the alchemy and Sex Magicgreatly intensifies, for the harmonics and magnetics created bysuch emotion are very beneficial to the magic.
这对男性和女性入门者都会发生。当对挚爱的仰慕在两个搭档身上都发生时,炼金术和性魔法会显著增强,因为这种情感产生的和谐和磁场对这个魔法是非常有益的。