全部版块 我的主页
论坛 经济学论坛 三区 微观经济学
2011-11-5 22:15:04
有木有和范里安类似的教材哈!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2011-11-12 16:04:37
为楼主的水平喝彩!对我的帮助很大,收获不小!希望楼主继续校对,不用在意说反话的人.
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2011-11-12 17:43:31
有些看的莫名其妙的
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2011-11-13 10:25:58
费方域刚引进这本书的时候还是在上海财大的,翻译的人不是他,而是由他牵头,让一些学英语专业的老师翻译的,每个老师不一定都懂经济学,所以翻译出来的的确蛋疼,我们老师上课的时候总要给我们重新解释一番。。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2011-11-22 20:20:09
xiaoliub 发表于 2010-8-15 09:04
我觉得没有楼主说的这么差吧,感觉翻译得还可以。
跟你理解不一样,不一定就错了,同一个东西可以有不同的 ...
一句话:科学追求的是精确和完美!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2011-11-22 20:22:07
FigaroL 发表于 2010-8-18 17:01
1# onceonce  

纯标题党啊!
看你头像是知道了
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2011-11-22 20:24:35
我个人觉得看英文原版太耗时间,如果是泛读,就先把中文版看了,要研究的话在看英文版,既大概知道了内容,又可以避免翻译的问题
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2011-11-24 21:34:46
还好我们用的原版教材,老师硬性规定的,不过还是有许多同学自己去买中文六版,结果什么问题也没发现,楼主厉害啊。。。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2011-12-4 18:14:45
谢谢楼主的苦心啊!我看的是第八版,觉得很晦涩,很多句子都读不通…以后有机会还是看原版啊!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2011-12-5 12:26:19
楼主说的不错  翻译很重要
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2011-12-6 13:05:31
确实翻译得不够完美,推荐东南大学曹乾翻译的,读起来顺畅多了,我这儿有电子版的,不确定论坛里有没有,不敢上传,有需要的可向我索取
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2011-12-8 02:34:29
有可能是盗版的~我做过比较
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2011-12-8 06:50:36
妈的 这本书我看的也是云里雾里!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2011-12-15 16:14:41
请尊重范立安,不是他的问题。
译者费方域是个垃圾制造器。费方域的学术是拼凑,翻译是垃圾,自九十年代,就在干着将国外优秀教材翻译成垃圾的工作。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2011-12-16 17:16:39
确实翻译的很不认真。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2011-12-18 10:17:08
Yugalileo 发表于 2009-9-27 09:39
估计是研究生翻的,费老师就看一下,建议看原版
同意
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2011-12-20 14:51:39
支持楼主,楼主是对的。译者翻译的不好
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-2-4 15:31:16
看来要英文版的了
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-4-29 14:57:42
听说,翻译有些问题
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-4-29 14:59:02
用这个版本,里面有些话让我觉得我的语文没有学好!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-4-29 16:51:40
还是得看原英文版
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-4-29 18:52:58
xiaoliub 发表于 2010-8-15 09:04
我觉得没有楼主说的这么差吧,感觉翻译得还可以。
跟你理解不一样,不一定就错了,同一个东西可以有不同的 ...
但凡是看过现代观点的中文版的,都有一个感觉,那玩意儿就不是人写的,有的时候死活搞不懂,结果翻开英文版的一看,才恍然大悟:原来译文把原文的意思正好翻译反了。这一点我在98年就发现了。

如果你感觉翻译的还可以,说明你对这一本书确实没有看透,看通。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-4-30 16:20:21
东南大学翻译的版本好
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-4-30 20:41:06
mei kan  guo  
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-5-1 16:15:07
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-5-2 21:04:12
我最近正在学这本书,看来我得想办法找下英文原版!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-5-9 23:18:57
看中文版的,有时的确感觉很不舒服。还是尽量看原版吧
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-5-20 02:49:02
小错误很多,翻译水平不太高
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-5-20 21:10:57
这本书越到后来翻译的越烂,几乎是谷歌翻译的水平了,害得我翻来覆去的想,浪费了不知多少时间
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-5-20 22:50:42
我也觉得翻译在措辞上还欠妥
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群